Ciencia Ficción : La Mariposa Lunar, de Jack Vance
An anonymous review of the JV story The Moon Moth published before in Spanish in The Best Of Jack Vance (Lo Mejor de Jack Vance). [Henri Gooren, Utrecht, Netherlands]
Full translation below.
La edición en castellano de este excelente relato corto, publicado en la recopilación Lo Mejor de Jack Vance, no tiene fecha de la primera edición en el idioma ingles, pero por el contexto del prologo del autor y la referencia a Cele Goldsmith indican que fue probablemente editado mediados de los años 50.
La historia trata de la simbologia que utilizamos los seres humanos para relacionarnos con nuestros semejantes, en particular la importancia que tiene nuestra apariencia exterior y que nos obliga a modificar mediante procedimientos cosméticos los rasgos de nuestra cara que socialmente nos son negativos, a pesar de nuestra cualidades o virtudes positivas. Bajo esta óptica el autor nos dice que nuestro rostro es el mas castigado a la hora de las "reparaciones cosméticas" y que a pesar de el tiempo y el dinero invertido, el ojo humano es capaz de diferenciar lo autentico de lo artificial. Siendo este problema una carga emocional considerable, y una merma en su prestigio, para aquellas personas que teniendo cualidades o virtudes superiores, se ver afectadas por tener un rostro no acorde con estas.
En este orden de ideas, el autor nos presenta el mundo de SIRENE, donde sus habitantes han solucionado este problema mediante la utilización de mascaras que permiten al portador de la misma poseer una faz acorde con su rango y prestigio social, así es como los esclavos solo usan mascaras de color negro con franjas pintadas y los habitantes de mayor rango usan mascaras de elaborada complejidad y belleza, como la de Dragón Marino Conquistador, la cual solo es usada por héroes y personajes de alto prestigio, esta mascara fue la elegida por nuestro flamante embajador Terrestre para hacer su llegada a SIRENE , y la realidad de su situación inicial lo obligo a cambiarla por una de MARIPOSA LUNAR , una mascara de poco o ningún prestigio o en el lenguaje nativo, de bajo "strakh", por supuesto nuestro paisano termino con su mascara de Dragón, no sin experimentar los rigores de la costumbres Sirenianas.
Es también un tema recurrente en el autor las formalidades en la comunicación verbal, que en este relato toma características peculiares en SIRENE, donde es acompañada con instrumentos musicales de la mas variada gama y existiendo un uso formal para cada situación, por ejemplo, el kiv, este instrumento solo es usado en conversaciones casuales con personas de "strakh" similar o inferior al tuyo. Como complemento a la trama, la moneda de cambio en SIRENE es el strakh, por lo cual usted puede entrar a un tienda tomar los objetos que estén de acuerdo a su strakh o de lo contrario el dueño de la tienda perderá strakh y usted será retado a un duelo a muerte. Lo mismo sucedería con cualquier infracción al strakh de tu mascara o falta en la utilización de los instrumentos de acuerdo a la ocasión.
Como pueden observar el mundo de la conducta humana es un mundo de contradicciones y símbolos. No les parece a ustedes que al entrar en un Chat estamos entrando en SIRENE y eligiendo nuestra mascara de acuerdo a nuestro auto valorado strakh?
[Till Noever's Translation]
The exigencies of the situation forced me to impose an 'English' structure on some of the elaborate Spanish sentences. Otherwise it's as close to the original as I could get it.Science Fiction: The Moon Moth, by Jack Vance.
The Spanish edition of this excellent short story, published in the collection The Best of Jack Vance, has no date of first English publication. But the author's prologue and the reference to Cele Goldsmith indicates that it was probably during the mid 50s.
The story deals with the symbolism we use as human beings to relate to our fellow creatures, and in particular the importance attached to our external appearance, which obliges us to change by cosmetic means those features of our faces which are socially negative, in favour of something which emphasizes our qualities and positive virtues. The author tells us that, though our face is the most punished when it comes to Œcosmetic fixes¹, and despite the time and money invested in this activity, the human eye is still capable of differentiating the authentic from the artificial. This problem generates a considerable emotional burden, and a reduction in prestige for those persons of superior quality and virtue, but who are afflicted with faces that do not accord with these.
Within this framework of ideas the author presents us with the world of SIRENE, whose inhabitants have solved this problem by using masks which allow the wearer to wear a face which is in accordance with his social rank and prestige. Slaves wear black masks with painted fringes. Those of upper ranks wear complex, elaborate, and beautiful masks, like The Conquering Sea Dragon - used only by heros and personages of high prestige. This mask was selected by the new Terran ambassador for making his appearance on SIRENE, but the reality of his initial situation obliged him to exchange it for a MOON MOTH, a mask of little or no prestige in the native language, of low strakh; thus forcing him to experience the rigours of Sirenian customs without his Dragon mask.
The formalities of verbal communication are a recurring theme with the author. In this instance they assume the peculiar characteristics on SIRENE, where conversation is accompanied by the use of musical instruments. These are also formalized for each situation. There is, for example, the kiv. This instrument is used only during casual conversations with persons of strakh similar or below your own. To further complicate matters, on SIRENE strakh is the currency of exchange. Thus you could enter a shop and acquire objects which are suitable to one of your strakh, or else the shop owner would himself lose strakh and you might find yourself challenged to a duel to the death. The same might happen as a result of any infarction on the strakh of your mask, or because of the use of an instrument inappropriate to any given occasion.
As we can see, the world of human conduct is a world of contradictions and symbols. Does it not appear to you that, upon entering a conversation[?], we enter SIRENE and selecting our mask according to the strakh we attribue to ourselves?